Зміст
По-англійськи, слово 'Б' Він належить до категорії модальних дієслів і використовується в контексті умовного висловлювання.
Можна сказати, що присутність слова часто буде в рамках речення реалізує умовну структуру, зокрема одного з двох типів справді умовних умовних умов: "Другий умовний" та "Третій умовний", які виражають ситуації, які все ще можливі, а ситуації - вже неможливі, відповідно.
Приклад пропозиції з
Ось приклади речень, що містять слово "би":
- Я хотів би грати в теніс по неділях
- Якщо ти прийдеш із цією маскою, Джон почав би плакати
- Пол і Макс завжди вибирав би найбільш екзотичні напрямки відпочинку
- Я обіцяв відправив би картки щотижня
- Я ніколи не піде до того міста
- Ви не могли б вимкнути вогні, коли ти підеш?
- Вони кажуть, що вони допомогло б тобі, вони зроблять.
- Ти б хотів брокколі на замовлення?
- Якби я знайшов його гаманець, він заплатив би для салату
- У дитинстві вона завжди б сумував школу
- Якби я був тобою, я розпадетьсяз нею в цей момент
- Президент подарував би його відставка цієї ночі
- Якби ми виграли в лотерею, ми б мандрував би навколо світу
- Б ця робота буде закінчена до 16:00?
- Не заперечуєте відкриття вікна? Тут дуже жарко ...
- Якби я мав час, я вчився б Французька
- Я я хотіла б стати лікарем
- Вони не прийняв би подарунок, якби їм повідомили про цю справу
- Якщо він був президентом, він не піднімав би податки
- Вони пішов би до театру, якби не було дощів
Програми
Термін у другому умовному еквіваленті був би еквівалентний простому умовному вказівного (наприклад: пішов би, ірія), тоді як у третьому умовному був би еквівалент попередньому часу підрядного (пішов би, пішов би).
Однак, аналогічно іспанській мові, це слово має й інші цілі, крім дозволу на побудову умовних конструкцій. Це слово теж Це минуле допоміжної "волі", яка має прямий намір у майбутньому: ця дещо парадоксальна ситуація стає очевидною лише тоді, коли ви хочете послатися на те, що сталося в минулому, що стосувалось відносного майбутнього.
Вираз "сказав мені, що він прибуде о 9" буде перекладено як "він сказав, що прибуде о дев'ятій". З іншого боку, вираз, що супроводжується словом "Завжди" а дієслово в інфінітиві вживається для позначення ситуацій, поширених у вже закінчений час: „ти завжди приносив би велосипед, коли приїжджав у це місто”, означає, що він колись привозив велосипед, коли приїжджав у це місто.
Нарешті, як і в іспанській мові, умовна використовується в два альтернативні випадки:
- В журналістське мовлення, коли невідомо, чи щось станеться з упевненістю;
- Для здаються добрішими у разі подання запиту, тобто як форми ввічливості. Положення також застосовується у цих випадках.
Андреа є вчителькою мови, і в своєму акаунті в Instagram вона пропонує приватні уроки за допомогою відеодзвінка, щоб ви могли навчитися розмовляти англійською.